Tag Archives: Creed

A great Scrabble word!

16 Nov

Julianne Wallace, Campus Minister at St Joseph University Parish in Buffalo serving the University at Buffalo, writes on the Busted Halo website about the “Top Five Mass Changes” she thinks young adults need to know. 

#1: “And with your spirit!” 

“This response is more than just a greeting. This response is also a spiritual exchange between the priest and the assembly. The priest extends a greeting of the Lord’s presence and the assembly grants a similar greeting inviting God to be with the presider as we worship together.”  

#2: The Gloria 

“There are many minor textual changes to this prayer.  A change occurs in the Gloria when we sing together, ‘We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you, we give you thanks for your great glory!’ This five-fold invocation of praise poetically expresses the majesty and glory of God.” 

#3: “We to I” 

“This small change harkens back to when the person entering the Church says, ‘I do’ in the Credo formula. So the change from ‘we’ to ‘I’ is more consistent with how we have professed our faith throughout history.” 

#4: “Consubstantial” 

“That sounds like a great Scrabble word!” 

#5: The centurion’s faith and our response 

“As we come to the Eucharistic table, may we approach with the humble faith of the centurion and carry this humility with us through our everyday life.” 

Julianne finishes with, “And remember, we are not just saying this new translation; we are praying this new translation!”

 

Speaking and Bowing: Oops!

30 Oct

This morning, as the kind young woman next to me in the pew – refer to the previous post – was helping me through Mass, at one point there was an “awkward” moment.

It has taken some time for us to get used to making that bow during the Profession of Faith, hasn’t it? Well, in the new English translation of the Creed, there are some words that are different at the time of that bow.

In the “new” Creed – it is actually the same Creed, just a different English translation of the same Latin version – I did okay getting past “consubstantial with the Father,” but I hit a snag when we got to the “incarnate” phrase.  

This is how the new text reads … this is how you will see it: 

“… consubstantial with the Father.

For us men and for our salvation

he came down from heaven,

At the words that follow up to and including and became man, all bow.

and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary,

and became man.”

The phrase, “and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary,” by itself would have been enough of an adjustment. But my problem was not so much with the new words, but with having to bow, while at the same time speaking the new words. It was made especially awkward because the girl next to me was holding the card with the words on it. Try it.

For awhile, it will be awkward.